Zoom hỗ trợ phụ đề tiếng Việt? Sự thật là gì?
Ngày 18/04/2025 - 02:04Đây là vấn đề được nhiều người quan tâm, nhất là đối với người dùng tại Việt Nam. Liệu Zoom có đáp ứng được nhu cầu về tính năng phụ đề đa ngôn ngữ hay không? Hãy cùng tìm hiểu sự thật về phụ đề tiếng Việt trên Zoom trong bài viết dưới đây.
Tính năng phụ đề tự động của Zoom là gì?
Phụ đề tự động (live transcription) là một trong những tính năng nổi bật được Zoom tích hợp nhằm hỗ trợ người dùng theo dõi nội dung cuộc họp dễ dàng hơn. Tính năng này hoạt động dựa trên công nghệ chuyển đổi giọng nói thành văn bản theo thời gian thực, giúp hiển thị lời nói dưới dạng chữ viết ngay trong lúc người tham gia đang trò chuyện.
Tính năng này đặc biệt hữu ích trong các trường hợp:
Người tham dự có khiếm thính hoặc gặp khó khăn trong việc nghe rõ.
Người dùng cần ghi chú nhanh nhưng không muốn bỏ lỡ nội dung đang diễn ra.
Cuộc họp có nhiều người nói giọng khác nhau, tốc độ nói nhanh hoặc dùng tiếng nước ngoài.
Môi trường họp có nhiều tiếng ồn, không tiện mở loa lớn hoặc nghe bằng tai nghe.
Zoom hiện đã tích hợp phụ đề tự động cho nhiều ngôn ngữ phổ biến, nhưng còn hạn chế với một số ngôn ngữ bản địa, trong đó có tiếng Việt.
Zoom có hỗ trợ phụ đề tiếng Việt không?
Câu trả lời chính xác ở thời điểm hiện tại là: Chưa. Zoom vẫn chưa hỗ trợ chính thức phụ đề tự động bằng tiếng Việt trong các cuộc họp hoặc hội thảo trực tuyến.
Danh sách ngôn ngữ được Zoom hỗ trợ cho phụ đề hiện nay chủ yếu bao gồm các ngôn ngữ phổ biến như: tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung… Trong khi đó, tiếng Việt chưa được Zoom tích hợp vào hệ thống nhận diện giọng nói để chuyển thành phụ đề.
Nguyên nhân chủ yếu đến từ sự phức tạp trong cấu trúc ngữ pháp và thanh điệu của tiếng Việt, khiến việc phát triển AI cho tính năng chuyển đổi giọng nói sang văn bản gặp nhiều thách thức. Ngoài ra, lượng người dùng tiếng Việt so với các ngôn ngữ phổ biến toàn cầu vẫn ở mức trung bình, nên chưa được Zoom ưu tiên triển khai.
Giải pháp thay thế để có phụ đề tiếng Việt trên Zoom
Dù Zoom chưa hỗ trợ tiếng Việt cho phụ đề tự động, người dùng vẫn có thể áp dụng một số giải pháp thay thế để tạo hoặc hiển thị phụ đề tiếng Việt trong quá trình họp hoặc học trực tuyến.
Sử dụng công cụ của bên thứ ba hỗ trợ nhận diện tiếng Việt
Hiện nay có một số công cụ hỗ trợ nhận diện giọng nói tiếng Việt khá tốt, có thể chạy song song với Zoom như:
Google Docs Voice Typing (nhập liệu bằng giọng nói): Hỗ trợ tiếng Việt rất tốt khi dùng trên trình duyệt Google Chrome. Người dùng chỉ cần mở Google Docs ở chế độ ghi âm giọng nói và chia đôi màn hình với Zoom để theo dõi phụ đề hiển thị trực tiếp.
Microsoft Dictate (tích hợp trong Word hoặc PowerPoint): Một công cụ của Microsoft hỗ trợ chuyển giọng nói tiếng Việt sang văn bản trong thời gian thực.
OBS Studio kết hợp phần mềm chuyển giọng nói sang văn bản: Giải pháp dành cho các hội thảo chuyên nghiệp. Bạn có thể stream nội dung Zoom qua OBS, tích hợp lớp phụ đề hiển thị bên ngoài bằng công cụ chuyển giọng nói sang văn bản như VOSK API hoặc Whisper (của OpenAI).
Nhập phụ đề thủ công trong Zoom
Zoom cho phép một người dùng được phân quyền nhập phụ đề trực tiếp trong cuộc họp. Nếu bạn có người hỗ trợ gõ phụ đề trong quá trình diễn ra sự kiện, lớp học hoặc hội nghị, có thể phân quyền cho họ nhập văn bản tiếng Việt để hiện dưới màn hình cuộc họp.
Giải pháp này phù hợp với:
Các hội thảo có kịch bản trước.
Các buổi học cần hỗ trợ cho học viên nghe - nói kém.
Các tổ chức cần sự chính xác cao trong hiển thị nội dung.
Dùng phần mềm dịch phụ đề kết hợp với Zoom đã ghi hình
Sau khi kết thúc buổi họp, bạn có thể sử dụng file ghi hình của Zoom để tạo phụ đề tiếng Việt bằng cách:
Sử dụng công cụ như Subtitle Edit hoặc Aegisub để dịch và chèn phụ đề tiếng Việt vào video.
Dùng AI chuyển giọng nói sang văn bản rồi dịch lại, sau đó thêm vào bản video hậu kỳ.
Giải pháp này phù hợp với các lớp học, buổi họp cần lưu trữ và phát lại.
Khi nào Zoom sẽ hỗ trợ tiếng Việt cho phụ đề?
Tính đến thời điểm hiện tại, Zoom chưa công bố thời gian cụ thể tích hợp tiếng Việt vào hệ thống phụ đề tự động. Tuy nhiên, việc mở rộng hỗ trợ các ngôn ngữ đang là xu hướng tất yếu nhằm tăng khả năng tiếp cận toàn cầu.
Nếu cộng đồng người dùng tiếng Việt tiếp tục tăng trưởng mạnh mẽ, đặc biệt trong các lĩnh vực giáo dục, chính phủ và doanh nghiệp, khả năng tiếng Việt được đưa vào hệ thống phụ đề tự động là điều hoàn toàn có thể xảy ra trong thời gian tới.
Để thúc đẩy điều này, người dùng và doanh nghiệp Việt có thể:
Gửi phản hồi trực tiếp đến Zoom thông qua mục Support hoặc Feature Request.
Chủ động đóng góp ý kiến thông qua diễn đàn cộng đồng Zoom.
Sử dụng các giải pháp sáng tạo, ứng dụng AI để thích nghi trong giai đoạn chờ Zoom cập nhật chính thức.
Mặc dù Zoom chưa chính thức hỗ trợ phụ đề tiếng Việt, người dùng tại Việt Nam vẫn có nhiều cách linh hoạt để tạo phụ đề tiếng Việt trong các cuộc họp, lớp học và hội thảo trực tuyến. Việc kết hợp công cụ AI, ứng dụng từ bên thứ ba và sự chủ động sáng tạo của người dùng có thể mang lại hiệu quả tương đương.
Trong tương lai, khi nhu cầu sử dụng tiếng Việt trên nền tảng Zoom tăng cao, khả năng Zoom tích hợp phụ đề tiếng Việt là điều rất khả thi. Đến lúc đó, trải nghiệm họp trực tuyến của người dùng Việt Nam sẽ được cải thiện đáng kể, cả về tính tiện lợi và khả năng tiếp cận thông tin.